Compare revisions: 1974_Sackson_096_March 17.jpg
|
This revision marked as approved. |
|||
|---|---|---|---|
| Line 6: | Line 6: | ||
I changed it to pcs. [pieces] with three different shapes | I changed it to pcs. [pieces] with three different shapes | ||
in all possible arrangements of the three colors ->...... [drawing of circle with three shapes]<br> | in all possible arrangements of the three colors ->...... [drawing of circle with three shapes]<br> | ||
A board is used as shown. | A board is used as shown. [drawing of 5x5 board of hexagons]<br> | ||
[drawing of 5x5 board of hexagons]<br> | |||
When 2 play each takes | When 2 play each takes | ||
13 pcs. [pieces] and the 27th is placed face up in the | 13 pcs. [pieces] and the 27th is placed face up in the | ||
| Line 20: | Line 19: | ||
Possible name - <u>HEX-MATCH</u>. (For "Coffee Break" line.) | Possible name - <u>HEX-MATCH</u>. (For "Coffee Break" line.) | ||
Call from <u>Martin Gardner</u>. He was working on another book of | Call from <u>Martin Gardner</u>. He was working on another book of | ||
his <u>SCIENTIFIC AMERICAN</u> columns, including a puzzle on a | his <u>SCIENTIFIC AMERICAN</u> columns, including a puzzle on a | ||
"rolling cube" (11/65). He just rcd. a letter from someone in | "rolling cube" (11/65). He just rcd. [received] a letter from someone in | ||
Australia with a description of the Whitman game <u>RELATE</u> and | |||
he asked if I had it. Yes, and I dug it up and called him | he asked if I had it. Yes, and I dug it up and called him | ||
back and cleared up a few points for him.<br> | back and cleared up a few points for him.<br> | ||
I asked him if there was any chance of <s>the</s> his book with | I asked him if there was any chance of <s>the</s> his book with | ||
<u>FOCUS</u> going into paperback. It is going out of print in hard- | <u>FOCUS</u> going into paperback. It is going out of print in hard- | ||
cover but they are having a problem getting into paperback since | cover but they are having a problem getting into paperback since | ||
the hardcover was published with double columns, which is not | the hardcover was published with double columns, which is not | ||
good for paperbacks.<br> | good for paperbacks.<br> | ||
Barbara Heine called him several days ago and told him I was | Barbara Heine called him several days ago and told him I was | ||
sick. She is having more problems with the <u>ESQUIRE</u> layout. | sick. She is having more problems with the <u>ESQUIRE</u> layout. | ||
He thinks that she was a poor choice for this article.<br> | He thinks that she was a poor choice for this article.<br> | ||
The Australian (who is not familiar to me) also sent Martin | The Australian (who is not familiar to me) also sent Martin | ||
a description of another game which I recognized as <u>SIGA</u | a description of another game which I recognized as <u>SIGA</u> | ||
the name he gave. | the name he gave. | ||
Playing around with <u>WIRETAP</u> a little. | Playing around with <u>WIRETAP</u> a little. | ||
---- | ---- | ||
(cont. from 3/18) [3/18] | (cont. [continued] from 3/18) [3/18] | ||
---- | |||
and <u>POLAR COORDINATE GO</u>. Mention of <u>CONVERSION CHESS</u>. In his | and <u>POLAR COORDINATE GO</u>. Mention of <u>CONVERSION CHESS</u>. In his | ||
other column Phil gives rules for his <u>CROSSINGS CHESS</u> and | other column Phil gives rules for his <u>CROSSINGS CHESS</u> and | ||
<u>SURGE CHESS</u>. In his first column he mentions that | <u>SURGE CHESS</u>. In his first column he mentions that | ||
<u>SEMI-CIRCLE CHESS</u> is simply <u>CHESS</u> on a warped board.<br> | <u>SEMI-CIRCLE CHESS</u> is simply <u>CHESS</u> on a warped board.<br> | ||
<u>Ralph Betza</u> gives rules for <u>CHESSGI</u> (a combination of | <u>Ralph Betza</u> gives rules for <u>CHESSGI</u> (a combination of | ||
occidental <u>CHESS</u> and <u>SHOGI</u>). Also rules for <u>SHATRANJ</u>. Also | occidental <u>CHESS</u> and <u>SHOGI</u>). Also rules for <u>SHATRANJ</u>. Also | ||
mentions <u>LOA</u> and gives part of a game. | mentions <u>LOA</u> and gives part of a game. | ||