Line 22: Line 22:
2/19 in the morning.
2/19 in the morning.


Call from <u>Martin Gardner</u>. He rcd. a box, without a letter, with a <br>
Call from <u>Martin Gardner</u>. He rcd. a box, without a letter, with a
French game called <u>COGITO</u> (put out by Bass et Bass). It is a   <br>
French game called <u>COGITO</u> (put out by Bass et Bass). It is a
<u>DOMINOES</u> type game and Martin just did a column on something that <br>
<u>DOMINOES</u> type game and Martin just did a column on something that
may be similar. He'll send me a repro of the rules, also a   <br>
may be similar. He'll send me a repro [reproduction] of the rules, also a
repro of the Feb '74 ''<u>SCIENTIFIC AMERICAN</u>''. After I translate I'll <br>
repro [reproduction] of the Feb '74 [February 1974] ''<u>SCIENTIFIC AMERICAN</u>''. After I translate I'll
call with the info. He'll save the game for me.  <br>
call with the info. He'll save the game for me.  <br>
Scribner's will almost certainly be doing <u>Pierre Berloquin</u>'s <br>
Scribner's will almost certainly be doing <u>Pierre Berloquin</u>'s
3 puzzle books. Martin doesn't want me to be bothered editing it <br>
3 puzzle books. Martin doesn't want me to be bothered editing it
Instead he'll get $500.00 for an introduction and for reading the <br>
Instead he'll get $500.00 for an introduction and for reading the
manuscript after it is <s>publ</s> edited. Pierre will get $700.00 <br>
manuscript after it is <s>publ</s> edited. Pierre will get $700.00
for doing the translation and whatever royalty arrangement he has <br>
for doing the translation and whatever royalty arrangement he has
with the French publisher.  <br>
with the French publisher.  <br>
Martin asked if I had heard from <u>Cirker</u>. Told him of his call.  
Martin asked if I had heard from <u>Cirker</u>. Told him of his call.  
Line 38: Line 38:
Went over the sample game in the <u>CRESCENDO CHESS</u> rules.
Went over the sample game in the <u>CRESCENDO CHESS</u> rules.


Rcd. a call from <u>Bob Champer</u> and set date for next Wednesday to try an finalize <u>MACARTHUR</u>.
Rcd. [received] a call from <u>Bob Champer</u> and set date for next Wednesday  
to try and finalize <u>MACARTHUR</u>.
----
----
(cont. from 2/26)  [2/26]
(cont. from 2/26)  [2/26]