start reviewing; reformatted line breaks; added full word "rcd. [received]"; redacted phone number
Line 4: Line 4:
117TH DAY - 248 DAYS TO COME<br>
117TH DAY - 248 DAYS TO COME<br>
----
----
Call from <u>Odette Willis</u>. She rcd. some additional material<br>
Call from <u>Odette Willis</u>. She rcd. [received] some additional material
from <u>Vittet</u> on <u>L'ANNEAU ENCHANTE DE TOM TIT</u>. It is in<br>
from <u>Vittet</u> on <u>L'ANNEAU ENCHANTE DE TOM TIT</u>. It is in
French but I told her to send it on to me.<br>
French but I told her to send it on to me.<br>
Vittet said that he rcd. the copy of <u>ACQUIRE</u> she sent him<br>
Vittet said that he rcd. [received] the copy of <u>ACQUIRE</u> she sent him
and that he would play it with <u>Pierre Berloquin</u>.<br>
and that he would play it with <u>Pierre Berloquin</u>.<br>
Odette's return to France has been delayed indefinitely. Her<br>
Odette's return to France has been delayed indefinitely. Her
present telephone number: {<u>Odette Willis</u><br>
present telephone number: {<u>Odette Willis</u><br>
{288-3259<br>
{[telephone number]


Rcd. a letter from <u>Frank Armbruster</u> said he'd match<br>
Rcd. [received] a letter from <u>Frank Armbruster</u> said he'd match
the surface price of $7.00 for <u>G&P</u> (which seems to be<br>
the surface price of $7.00 for <u>G&P</u> (which seems to be
a dollar under) but not the air mail rate. (This was in<br>
a dollar under) but not the air mail rate. (This was in
answer to my earlier letter.<br>
answer to my earlier letter.<br>
He's sending another copy of <u>ARVESTA</u>.<br>
He's sending another copy of <u>ARVESTA</u>.


Called <u>Zeke Rose</u>. (He apologized for not calling me back.) The<br>
Called <u>Zeke Rose</u>. (He apologized for not calling me back.) The<br>